English
 
   שתף שמיעה איכותית
על הפיוט על הלחן על הביצוע והמבצעים על הרקע המסורתי עוד על המקאם תווים גרסת הדפסה  
 
 
צורי גואלי יה ר' ישראל נג'ארה
לחן: בבל (עירק) מקאם: עג'ם
צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ
מַהֵר וְהָחֵשׁ פְּדוּת יַעֲלָה יְפֵהפִיָּה
יוֹשְׁבָה בְּרֹב פַּחַד בֵּין שִׁנֵּי לְבִיָּה
חִישׁ חֲמוֹל, וּבָנֶיהָ הוֹצִיאָה לָרְוָיָה
צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ...
שָׂרִים רְדָפוּהָ פַּח טָמְנוּ בִצְדִיָּה
נָתְנוּ אֶת בַּת נְדִיבִים לְאָמָה נָכְרִיָּה
צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ...
רִיבָה יְרִיבֶיהָ רַב הָעֲלִילִיָּה
וְתֵן הַדְרַת טִירָתָם לְשַׁמָּה וּשְׁאִיָּה
צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ...
אָדוֹן חִישׁ וּבַשֵּׂר סֹעֲרָה עֲנִיָּה
הִתְפַּתְּחִי מוֹסְרֵי צַוָּארֵךְ שְׁבִיָּה
צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ...
לָמָּה תַבִּיט בּוֹגְדִים נִצְּלוּ אֶת עֶדְיָהּ
לֹא הִשְׁאִירוּ עוֹלֵלוֹת בְּגֶפֶן פּוֹרִיָּה
צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ...
בָּאָה בְמַעֲמַקֵּי בּוֹר גָּלוּת וְשִׁבְיָה
וּבְגַלֵּי יָם תְּלָאָה תְּסֹעֵר כָּאֳנִיָּה
צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ...
רָדַף אוֹיֵב הִכָּה בְּחֶרְפָּה לֶחֱיָהּ
נָתַן בָּהּ רַב חַבּוּרָה וּמַכָּה טְרִיָּה
צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ...
מַדּוּעַ נְטַשְׁתָּהּ בְּשִׁבְיָהּ הוֹמִיָּה
הֲלִיכוֹת בֵּית חֶמְדָּתָהּ עֵינֶיהָ צוֹפִיָּה
צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ...
שׁוּבָה שְׁבוּת עִירָהּ וּבֵית מַאֲוַיָּהּ
וּגְאַל עַמָּהּ כְּקֶדֶם בִּזְרוֹעַ נְטוּיָה
צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ...
הָקֵם גּוֹאֲלִי חַי גָּדֵר הַדְּחוּיָה
וְקַבֵּץ אֶת קְהָלִי לְהַר הַמּוֹרִיָּה
צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ...

גרסת הדפסה
 
 לחנים וביצועים נוספים
על הפיוט
    פיוט לשמחות (ובמיוחד לשמחת החתונה) במסורת יהודי בבל, המושר גם בשמחת תורה. אין קשר של ממש בין תוכן הפיוט לבין שמחת תורה ונראה שהסיבה לאימוצו של פיוט זה לשירה בשמחת תורה מקורה בבית הראשון של השיר ובלחנו. יהודי בבל חיברו פיוטי עליה לרגל (שירי זייארה-קונאג'ים) שהיו מושרים בפיהם בעת שעלו לרגל לירושלים או לקברות הצדיקים בבבל (יחזקאל הנביא, עזרא הסופר). כמה מפיוטי הקונאג' (שנכתבו ביהודית עירקית) אימצו להם לפזמון את הבית הראשון של שיר זה - צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ, צוּרִי גוֹאֲלִי יָהּ, מַהֵר וְהָחֵשׁ פְּדוּת יַעֲלָה יְפֵהפִיָּה, ואף נקראו פיוטי "צורי גואלי יה". הפיוטים הללו והפיוט שלפנינו הם בעלי אותו לחן ואין לדעת אם הלחן של "צורי גואלי יה" של ר' ישראל נג'ארה "הולבש" על אותם שירי קונאג' או שמא ההיפך. כך או כך, התקבל השיר הזה כשיר שנוהגים לשיר אותו בשמחת תורה, כנראה בשל לחנו הקליט והעליז ובשל העובדה שהוא מושר כשירת מענה בין החזן והקהל, כרבים משירי שמחת תורה.    


דף ראשי | מאגר הפיוטים | מאמרים וכתבות | קהילות שרות
פיוט לכל שבוע | 12 פיוטים נבחרים | שלחו ברכה מפויטת | מה חדש באתר
מוסדות וקישורים | לוח מודעות ואירועים | כיתבו אלינו | אודות האתר
החיפוש באתר זה הוא בשיתוף מורפיקס
© כל הזכויות שמורות, סנונית (ראה תנאי שימוש)

רננות קהילות שרות הספרייה הלאומית בית אבי חי המרכז לחקר המוסיקה היהודית בית התפוצות
סמל אקום