English
 
   שתף שמיעה איכותית
על הפיוט על הלחן על הביצוע והמבצעים על הרקע המסורתי עוד על המקאם תווים גרסת הדפסה  
 
 
שומרון קול תתן ר' שלמה אבן גבירול
לחן: ספרד ירושלים מקאם: ראסט
שׁוֹמְרוֹן קוֹל תִּתֵּן מְצָאוּנִי עֲוֹנַי
לְאֶרֶץ אַחֶרֶת יְצָאוּנִי בָנָי
וְאָהֳלִיבָה תִזְעַק נִשְׂרְפוּ אַרְמוֹנָי
וַתֹּאמֶר צִיּוֹן עֲזָבַנִי יְיָ
לֹא לָךְ אָהֳלִיבָה חֲשׁוֹב עָנְיֵךְ כְּעָנְיִי
הֲתַמְשִׁילִי שִׁבְרֵךְ לְשִׁבְרִי וּלְחָלְיִי
אֲנִי אָהֳלָה סוּרָה בָּגַדְתִּי בְקָשְׁיִי
וְקָם עָלַי כַּחְשִׁי וְעָנָה בִי מִרְיִי
וּלְמִקְצָת יָמִים שִׁלַּמְתִּי נִשְׁיִי
וְתִגְלַת פִּלְאֶסֶר אָכַל אֶת פִּרְיִי
חֲמוּדוֹתַי פָּשַׁט וְגַם הִצִּיל אֶת עֶדְיִי
לְלַחְלַח וּלְחָבוֹר נָשָׂא אֶת שִׁבְיִי
דֹּמִּי אָהֳלִיבָה וְאַל תִּבְכִּי כְּבִכְיִי
אֲנִי נַדְתִּי לְרָחוֹק וְדַי לִי דַּיִּי
שְׁנוֹתַיִךְ אָרְכוּ וְלֹא אָרְכוּ שָׁנָי
וַתֹּאמֶר צִיּוֹן עֲזָבַנִי יְיָ
מְשִׁיבָה אָהֳלִיבָה אֲנִי כֵן מָרַדְתִּי
וּבְאַלּוּף נְעוּרַי כְּאָהֳלָה בָּגַדְתִּי
דֹּמִּי אָהֳלָה כִּי יְגוֹנַי פָּקַדְתִּי
נָדַדְתְּ אַתְּ אַחַת וְרַבּוֹת נָדַדְתִּי
הִנֵּה בְיַד כַּשְׂדִים פַּעֲמַיִם נִלְכַּדְתִּי
וְנִשְׂרַף הַהֵיכָל אֲשֶׁר בּוֹ נִכְבַּדְתִּי
וּשְׁבוּיַת עֲנִיָּה לְבָבֶל יָרַדְתִּי
וְשַׁבְתִּי לְצִיּוֹן עוֹד וְהֵיכָל יָסַּדְתִּי
וְגַם זֹאת הַפַּעַם מְעַט לֹא עָמַדְתִּי
עַד לְקָחַנִי וְכִמְעַט אָבַדְתִּי
וְעַל כָּל הָאֲרָצוֹת נָפוֹצוּ הֲמוֹנָי
 
גרסת עדות המזרח
גרסת הדפסה
 
 לחנים וביצועים נוספים
על הפיוט
    קינה הנאמרת ביום תשעה אב בכל המסורות, שחיבר ר' שלמה אבן גבירול. הקינה נשענת על אחת מנבואותיו של יחזקאל הנביא, בה הוא מדמה את שומרון וירושלים, בירות ממלכת ישראל וממלכת יהודה לשתי אחיות בוגדניות וחטאות, ששמותיהן אהלה ואהליבה.
אהלה, שומרון, בוגדת עם בני אשור ומצרים, המשפילים אותה, לוקחים את בניה והורגים אותה, ואף שאחותה אהליבה-ירושלים רואה את מה שאירע לאחותה, אין היא לומדת מכך, ובוגדת עם הבבליים, המשפילים ומפשיטים אותה, לוקחים את בניה, ועולים עליה לשרפה. נבואה זו עומדת בתשתית פיוטו של ר' שלמה אבן גבירול, המדובב את אהלה ואת אהליבה בשיחה, שבה הן מתנות צרותיהן ומכירות בחטאיהן שהובילו אותן למצבן השפל. שיחתן נושאת אופי של ויכוח, צרתה של מי גדולה יותר.
הצליל החוזר ונשמע בפיוט הוא צליל של בכי, קינה. החריזה "אָי" קיימת לאורך הבית הראשון ולעומתה עונה הצליל - "אִי" (21 פעמים). השימוש בפעלים בגוף ראשון עם הסיומת הזו (אִי) מהדהד נוסח של וידוי והכאה על חטא, מה שמוסיף לתחושת הקדרות השורה על הפיוט.
   


דף ראשי | מאגר הפיוטים | מאמרים וכתבות | קהילות שרות
פיוט לכל שבוע | 12 פיוטים נבחרים | שלחו ברכה מפויטת | מה חדש באתר
מוסדות וקישורים | לוח מודעות ואירועים | כיתבו אלינו | אודות האתר
החיפוש באתר זה הוא בשיתוף מורפיקס
© כל הזכויות שמורות, סנונית (ראה תנאי שימוש)

רננות קהילות שרות הספרייה הלאומית בית אבי חי המרכז לחקר המוסיקה היהודית בית התפוצות
סמל אקום