שמיעה איכותית
על הפיוט על הלחן על הביצוע והמבצעים על הרקע המסורתי עוד על המקאם תווים גרסת הדפסה  
 
 
יגדל אלהים חי ר' דניאל דיין
תימן-מערב-שג'אדרהלחן למועדים
יִגְדַּל אֱלֹהִים חַי וְיִשְׁתַּבַּח נִמְצָא וְאֵין עֵת אֶל מְצִיאוּתוֹ
אֶחָד וְאֵין יָחִיד כְּיִחוּדוֹ נֶעְלָם וְגַם אֵין סוֹף לְאַחְדּוּתוֹ
אֵין לוֹ דְמוּת הַגּוּף וְאֵינוֹ גּוּף לֹא נַעֲרֹךְ אֵלָיו קְדֻשָּׁתוֹ
קַדְמוֹן לְכָל דָּבָר אֲשֶׁר נִבְרָא רִאשׁוֹן וְאֵין רֵאשִׁית לְרֵאשִׁיתוֹ
הִנּוֹ אֲדוֹן עוֹלָם לְכָל נוֹצָר יוֹרֶה גְּדֻלָּתוֹ וּמַלְכוּתוֹ
שֶׁפַע נְבוּאָתוֹ נְתָנוֹ אֶל אַנְשֵׁי סְגֻלָּתוֹ וְתִפְאַרְתּוֹ
לֹא קָם בְּיִשְׂרָאֵל כְּמֹשֶׁה עוֹד נָבִיא וּמַבִּיט אֶת תְּמוּנָתוֹ
תּוֹרַת אֱמֶת נָתַן לְעַמּוֹ אֵל עַל יַד נְבִיאוֹ נֶאֱמַן בֵּיתוֹ
לֹא יַחֲלִיף הָאֵל וְלֹא יָמִיר דָּתוֹ לְעוֹלָמִים לְזוּלָתוֹ
צוֹפֶה וְיוֹדֵעַ סְתָרֵינוּ מַבִּיט לְסוֹף דָּבָר בְּקַדְמָתוֹ
גּוֹמֵל לְאִישׁ חָסִיד כְּמִפְעָלוֹ נוֹתֵן לְרָשָׁע רָע כְּרִשְׁעָתוֹ
יִשְׁלַח לְקֵץ יָמִים מְשִׁיחֵנוּ לִפְדּוֹת מְחַכֵּי קֵץ יְשׁוּעָתוֹ
מֵתִים יְחַיֶּה אֵל בְּרֹב חַסְדּוֹ בָּרוּךְ עֲדֵי עַד שֵׁם תְּהִלָּתוֹ

גרסת הדפסה
 
לחנים וביצועים נוספים ממסורת תימן
לחנים ממסורות נוספות

סגירה

תימן –שג'אדרה לחן למועדים
  בביצוע בנימין נחום וחזנים
תימן - מרכז 2
בביצוע הדר בן ציון וציון גולן

איטליה 2
בביצוע ליאו לוי
איטליה 3
בביצוע גואידו הלר
איטליה-ליבורנו – לחן למועדים
בביצוע דניאל בדרידה
איטליה-פיטיגליאנו
בביצוע אזליו סרווי
אלג'יריה-אורן
בביצוע שמואל כהן
בביצוע דניאל אשכנזי
אלג'יריה-אורן
בביצוע ר' מאיר זיני
אשכנז
בביצוע קבוצת זמרים
אשכנז –אלזס – לחן ליום כיפור
בביצוע אלפונס סרף
אשכנז
בביצוע אשר היינוביץ
אשכנז-פולין, סוסנוביץ'
בביצוע יחזקאל צנטנר
אשכנז-קניגסברג
בביצוע נפתלי הרשטיק
בוכרה
בביצוע עזרא מלקוב ורושל אמינוב
גרוזיה
בביצוע שותא יעקבשוילי
גרוזיה (מערב קווקאז)
בביצוע קבוצת חזנים
הודו - "בני ישראל" (בומבי)
בביצוע להקת צלילי ראג
הודו-דלהי
בביצוע איילת קולט
ישראל – לחן אבטה בריהון
בביצוע אבטה בריהון
ישראל – לחן: יואל בן-שמחון
בביצוע יואל בן-שמחון ואנסמבל סולטנה
ישראל
בביצוע עמיר בניון
ישראל – על פי לחן ארמני
בביצוע יזהר שאבי
כורדיסטאן-זאכו
בביצוע רמי עובדיה, מתוך פרוייקט התעוד של אתר הפיוט, 2012
בביצוע קבוצת חזנים
לוב – לחן למועדים
בביצוע יצחק חיון, בעיבוד יניב רבה וינקלה סגל
בביצוע שי גבסו, מתוך פסטיבל הפיוט החמישי, בעיבוד יניב רבה וינקלה סגל
בביצוע כלימו דוס
לוב – לחן לשבת
בביצוע ציון וטורי
בביצוע גבריאל חסון
תוניס
בביצוע אליעזר חג'אג'
היהודים ההרריים
בביצוע ר' רחמוני בן גדיאל
מרוקו 2
בביצוע מימון כהן ושמעון אילוז
מרוקו 3
בביצוע מימון כהן ושמעון אילוז
מרוקו 4
בביצוע מימון כהן ושמעון אילוז
מרוקו 5
בביצוע רקפת אמסלם
מרוקו 1
בביצוע יצחק רווח וחזנים
ספרד ירושלים
בביצוע עזרא ברנע
ספרד מערב (פורטוגזים)
בביצוע אברהם לופס קרדוזו
ספרד מערב (פורטוגזים) – קורסאו
בביצוע גדעון צלרמאייר
ספרדים
בביצוע יסמין לוי
ספרדים-בולגריה
בביצוע מתפללי בית כנסת סיני, יפו
ספרדים-תורכיה 2
בביצוע בנימין שיקר וקבוצת חזנים
ספרדים-תורכיה 3
בביצוע ברוך חסון
תוניס 2
בביצוע ר' נסים מסיקה
תורכיה - לחן לימים נוראים
בביצוע קבוצת חזנים

סגירה

על הפיוט
    אחד הפיוטים הנפוצים ביותר בקרב קהילות ישראל, שחלקן נוהגות לזמרו עם סיום תפילת ליל השבת. בחלק מן הקהילות נוהגים לשיר את הפיוט מדי יום. הבית האחרון של הפיוט – אלה שלוש עשרה לעיקרים – הוא תוספת מאוחרת.
מחברו של הפיוט הוא ר' דניאל בן יהודה דיין, שחי באיטליה במאה ה-13. הפיוט מבוסס על י"ג עיקרי האמונה של הרמב"ם ומונה אותם בצורה פיוטית. השיר הפך להיות מודל לפיוטים מסוגו (על עיקרי האמונה) שנכתבו בעקבותיו. האר"י ז"ל התנגד לאמירת שיר זה, בין היתר כיוון שלא הסכים לקביעת עיקרי אמונה כלל. משום כך הקהילות הנוהגות בסדרי התפילה שלהן ע"פ מנהג האר"י לא שרות את הפיוט. לפיוט לחנים רבים, חלקם לחנים פופולריים "שהורכבו" על המלים. בחלק מן הקהילות יש לחן לימות החול ולחנים מיוחדים לשבת או למועדים.
   
תימן ראשי | פיוט ושירה | גלריית וידאו | מאמרים | רדיו תימן | אודות
החיפוש באתר זה הוא בשיתוף מורפיקס
© כל הזכויות שמורות, סנונית (ראה תנאי שימוש)

מכון בן צבי רננות קהילות שרות הספריה הלאומית ארכיון הצליל בית אבי חי המרכז לחקר המוסיקה היהודית משרד החינוך מנהל תרבות אקום